Erlk�nig / Elf King

by Johann Wolfgang von Goethe

Translation: Frank Thomas Smith

 

Erlk�nig

Wer reitet so sp�t durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fa�t ihn sicher, er h�lt ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
Siehst Vater, du den Erlk�nig nicht!
Den Erlenk�nig mit Kron' und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.

Du liebes Kind, komm geh' mit mir!
Gar sch�ne Spiele, spiel ich mit dir,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch g�lden Gewand.

Mein Vater, mein Vater, und h�rest du nicht,
Was Erlenk�nig mir leise verspricht?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
In d�rren Bl�ttern s�uselt der Wind.

Willst feiner Knabe du mit mir geh'n?
Meine T�chter sollen dich warten sch�n,
Meine T�chter f�hren den n�chtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.

 

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlk�nigs T�chter am d�steren Ort?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh'es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau.

 

Ich lieb dich, mich reizt deine sch�ne Gestalt,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!
Mein Vater, mein Vater, jetzt fa�t er mich an,
Erlk�nig hat mir ein Leids getan.


Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er h�lt in den Armen das �chzende Kind,
Erreicht den Hof mit M�he und Not,
In seinen Armen das Kind war tot.

 

 

 

 

Elf King

 

Who rides so late through night so wild?

It is the father with his child.

He has the boy secure from harm,

He holds him tightly, he holds him warm.

 

My son, why does your face show fear?

You don't see, father, the Elf King near!

The Elf King with crown and tail?

My son, it's mist within the vale.

 

My dear child, come with me!

I have games to play with thee,

Beatiful blossoms cover the shore,

And mother's golden gowns galore.

 

My father, my father, don't you hear,

The Elf King's promise which I fear?

Be calm, stay calm, oh my child,

Through dried-up leaves the wind is riled.

 

Won't you come dear boy with me?

My daughters will take care of thee,

My daughters will lead the nightly ring,

And rock and dance and for thee sing.

 

My father, my father, see you not there

Elf King's daughters at that dismal lair?

My son, my son, I see it this way:

The old meadows shimmering gray.

 

I love you, your beautious shape excites me,

And I'll use force if you won't come freely!

My father, my father, he's taking hold,

The Elf King wants me to enfold.


The father is frightened, he gallops like wild,

He holds in his arms the groaning child,

Arriving home with trouble and dread,

In his arms the child was dead.

 

 

 

 


Home