Editor's Page

Prologue in Heaven

from FAUST by J.W. von Goethe

mephisto

It was a time when I'd decided that my German was respectable enough to tackle Goethe's Faust. I bought a bilingual edition at a bookstore on Hamburger Allee in Frankfurt and dived in. I found it to be surprisingly easy to understand – direct language, deep ideas salted with sly humor. But the English translation was disappointing, not only because of all the thees and thous – so British, ya know old boy – but also because it lacked the sting of true grit. So I decided to take a crack at it myself. I didn't get very far, just the Prologue in Heaven, but it at least showed me that I could have translated the whole damn thing if I had the time. After all, it took Goethe almost his whole life to write it and it would have taken me twice as long to translate both volumes with all the rhythms and rhymes.

Frank Thomas Smith

The Lord, the Heavenly Hosts, later Mephistopheles.
The Archangels step forward.

RAPHAEL

The sun resounds as once of old
In loving spheres of motley song,
Predestined is its journey bold,
Ripening as it flows along.
Its sight the angels new strength gives,
Though none can fathom how it's done;
The inconceivable still lives
In glory as when the days were one.

GABRIEL

How marvelously right
The splendiferous earth revolves,
It interchanges heaven's light
With dismal darkness unresolved,
It churns the seas and violent rivers
through rocky soil in convolution,
and rocks and seas apart are driven
In swift eternal revolution.

MICHAEL

And storms complete with briny bluster
From sea to land and land to sea,
Forge a chain from fury's fluster
That binds the world in harmony.
A fearful bolt of lightning's flame
Precedes the devastating thunder;
But angels worthy of the name
Revere in awe each daily wonder.

ALL THREE

Its sight the angels new strength gives,
Though none can fathom how it's done;
The inconceivable still lives
In glory as when the days were one.

MEPHISTOPHELES

Since you, O Lord, approach us once again
And ask us how our work is getting on,
And since I've given pleasure now and then,
You see me here debating with the throng.
My choice of words leaves much to be desired,
I'm subject to this circle's cruelest scorn;
You'd die laughing at pathos by me inspired,
If laughter were not a thing you'd long forsworn.
About the sun I've nothing to confess,
I only see how men are in a mess.
The god of earth is still his father's son,
As queer as when the days were one.
Somewhat better would he live
Had you forgot heaven's light to give.
His use of reason's minimal,
Lower than the lowest animal,
He seems to be, with permission of Your Grace,
A cricket jumping all around the place,
Who's always spinning and spinning springs,
and in the grass the same old lyric sings;
If only he'd molder in the grass
And not stick his nose in such morass.

THE LORD

Have you nothing else to say?
Must you always arrogance display?
Doesn't anything on earth seem good to you?

MEPHISTOPHELES

No Sir, I find things rotten through and through.
So sorry for humanity am I
That tormenting it almost makes me cry.

THE LORD

Do you know Faust?

MEPHISTOPHELES

The doctor?

THE LORD

My servant.

MEPHISTOPHELES

Of course. He serves you in a special way,
Keeping even food and drink at bay,
Confusion plays the devil with his mind.
Though knowing only fools would take such measures,
He asks that heaven show him orbs sublime
And earth provide him all its pleasures;
Not all that's high nor all that's low
Can satisfy his will to know.

THE LORD

Although he serves me in some confusion,
I'll gladly show him soon the light.
The gardener knows that flowers in profusion
And fruit adorn his trees when all is ripe.

MEPHISTOPHELES

What will you bet? You'll lose, you know,
If me you give permission
To lead him where he longs to go.

THE LORD

As long as he's on earth alive,
So long it's not to you forbidden.
Men must err as long as they still strive.

MEPHISTOPHELES

I thank you, Lord. I've never kept it hidden
That once they're dead I keep my distance,
It's rosy cheeks I love in every instance.
I'm not at home to corpses in my house,
I like to play the game of cat and mouse.

THE LORD

All right, I give you leave to try it.
Seduce that spirit from its primal source
And guide it, should you find a way to beguile it,
Along the fearsome pitfalls of your course;
And stand disgraced when finally you admit:
A good man, in spite of iniquity's force,
Will find the path to truth before he's quit.

MEPHISTOPHELES

Done! It won't take very long.
I have no doubt that I will win the bet,
And when I do, please don't forget the debt,
Allow my triumph its rightful measure.
Dust shall he eat, and with pleasure,
Just like the serpent, my celebrated pet.

THE LORD

Even that you're free to try.
Your kind and you I've never hated,
Of all the spirits who me deny,
The rogue by me the least is rated.
The deeds of men are easily put to sleep,
They love their undisturbéd rest.
That's why I give them over to his keep,
Who as the devil puts them to the test.
But you, true sons of God, enjoy
The living wealth of beauty's joy.
Let Being -- active and alive forever --
Embrace you in love's delightful folds.
Make fast the things that swerve and sever
With thought that steadfast holds.

MEPHISTOPHELES

I enjoy seeing the Old One now and then
To make sure our rapport is never broken.
It's damned decent of Himself once again
In person with the Devil to have spoken.